Překlad "всичкото това време" v Čeština


Jak používat "всичкото това време" ve větách:

След всичкото това време да се надяваш, мислейки, дали ме е грижа за него, може би в някакъв момент ме е било грижа за теб.
Po takové době doufat a přemýšlet o tom, že pokud mi na něm záleží, možná mi někdy záleželo i na tobě.
С моя Уолт сме женени толкова отдавна и кълна се, през всичкото това време просто си лежах и си мислех за консерви.
Já jsem za svého Walta vdaná takhle dlouho a přísahám, že celou tu dobu přemýšlím o tom proč jsem se za něj vůbec vdala.
За всичкото това време случвало ли се е да слезеш от самолета и да установиш, че източникът е размислил?
Ale za celou tu dobu, Mikeu, vystoupil jsi někdy z letadla, vešel do místnosti... a zjistil, že si to tvůj zdroj rozmyslel?
И.... след всичкото това време какво е положението?
Takže... Kromě toho všeho co je příčinou?
След всичкото това време и неприятности... и след всички усилия на г-н Страуд да измърся ръцете си с кръвта на такова жалко създание, да получа дарбата от идиот...
Po té strávené době a problémech a chrabré snaze pana Strouda... Zašpinit si mé ruce krví této dojemné kreatury, a přijmout dobrodiní tohoto idiota...
Защото ти имаш целия си живот с Марк, всичкото това време да го направиш перфектен, а аз не.
Protože máš celý svůj život s Markem před sebou, všechen ten čas, kdy ho můžeš udělat šťastným, a já ne.
След всичкото това време си мислех, че си разбрал, че си най-нисшия от нисшите.
Po tom všem by člověk řekl, že pochopíš, že jsi nejníž ze všech.
Но през всичкото това време, серях по часовник.
Ale přes to všechno, ta jediná věc, co fungovalo, byla stolice pravidelná jako hodinky.
Може би е възможно, след всичкото това време твоят шибан баща да е поумнял.
Je možný, že po takové době tvůj starouš konečně kurva dospěl.
Всичкото това време не значи нищо.
Všechno, co jsem tady prožil, nic neznamená.
Всичкото това време, и не намери нищо?
Taková doba, a pořád vám to nedošlo?
След всичкото това време, очакваш да знам, какво казва това?
Po vší té době, očekáváš, že budu vědět, co tohle říká?
След всичкото това време и усилия, какво научи?
Dobře a po tom veškerém čase a námaze, zjistila jsi něco?
За всичкото това време не си научила нищо.
Měla jsi tolik času, a stejně ses nic nenaučila.
През всичкото това време така и не ми каза.
Celou tu dobu se za něčím honil a vůbec mi o tom neřekl.
Всичкото това време, търсейки улики, когато е трябвало само да слушаме.
Celou tu dobu jsme hledali důkazy... místo toho, abychom je poslouchali.
Наистина ли Кора, след всичкото това време, защо все още се съмняваш в мен?
Vážně, Coro? Proč o mně po takové době pořád ještě pochybuješ?
Както и да е, след всичкото това време, ти и аз в крайна сметка сме на лодка, по-стара от някои от моряците.
Jak je možné, že ty i já skončíme po takové době na ponorce starší než většina mužů s kterou plují?
И след всичкото това време, мислиш, че не чувствам същото.
Myslíš, že po tom všem uplynulém čase už se tak cítit nebudu.
През всичкото това време си мислех, че е нещо като, пророчество...
Celou tu dobu jsem si myslel, že byla věštkyně nebo něco, víte?
Всичкото това време сам, натрупал се е много гняв.
Tolik času na vlastní pěst a ten nahromaděný vztek.
Каза да ти предам, че съжалява за всичкото това време.
Mimochodem, chtěl, abych se omluvil za to, jak dlouho to už je.
За всичкото това време количеството въглероден диоксид във въздуха не е надвишавало 0, 03%.
Za celou tu dobu množství oxidu uhličitého ve vzduchu nikdy nepřekročilo třísetninu jednoho procenta.
Но през всичкото това време Щ.И.Т. я е пазил, грижел се е за нея.
Ale celou tu dobu ji S.H.I.E.L.D. chránil, dával na ni pozor.
И колко хора смяташ, че умряха, докато пропиляваш всичкото това време и пари?
A kolik lidí si myslíte, že zemřelo, zatímco si promarnil všechen ten čas a všechny ty peníze.
Какво е да видиш сестра си в асансьора след всичкото това време.
Jaké to asi muselo být, vidět svou sestru v tom výtahu po takové době? Jak je to dlouho, padesát let?
Не исках да те виждам след всичкото това време през което не бях себе се и може би се страхувах, че ще искам отчаяно да те целуна което не мога да направя докато съм с нечии други устни
Nechtěla jsem tě po takové době vidět, když jsem to nebyla já, ne takhle, a možná jsem se bála, že tě budu zoufale toužit políbit, což samozřejmě nemůžu, dokud mám rty někoho jiného.
През всичкото това време, бях много ядосан на теб да бъдеш...люспа, или да ми казваш неща, които знам това трябваше да е лъжа.
Celou tu dobu jsem byla na tebe naštvaná, že jsi...cvok, nebo že jsi mi říkal něco, o čem jsem věděla, že to je lež.
След всичкото това време, не получих отговорите, които търсех.
Po vší té době jsem nedostala - odpovědi, ve které jsem doufala.
Защо искаш да ги обедини сега, след всичкото това време?
Proč chceš aby se setkali teď, po takovéhle době?
Пазех я през всичкото това време.
Celou tu dobu jsem ji chránil.
Мисля, че след всичкото това време, най-сетне те разбрах.
Myslím, že jsem tě konečně pochopil. Po tak dlouhém čase.
След всичкото това време, как можа да си помислиш, че ще те следваме?
Po takové době... Proč si myslíš, že tě budou následovat?
През всичкото това време се чудих, защо е толкова трудно да те локализирам в историята.
Celou dobu jsem přemýšlel, proč je tak složité lokalizovat tě napříč historií.
През всичкото това време изглеждаше, че има подреден живот.
Vypadalo to, že celou tu dobu žil takovým normálním, klidným životem.
Ако една от бомбите ни удари сега, след всичкото това време...
Jestli nás jeden z nich - po té době trefí, přísahám Bohu... - Devět hodin.
След всичкото това време още ме удивлява...
Po tak dlouhé době mě stále udivuje, že...
1.1354629993439s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?